[wpml_language_selector_widget]
Polish English French German Spanish Finnish Hebrew Swedish Norwegian Italian Czech Slovak Bulgarian Hungarian Portuguese Russian Chinese (Simplified) Japanese Hindi Arabic
[wpml_language_selector_widget]
Polish English French German Spanish Finnish Hebrew Swedish Norwegian Italian Czech Slovak Bulgarian Hungarian Portuguese Russian Chinese (Simplified) Japanese Hindi Arabic
Polish English French German Spanish Finnish Hebrew Swedish Norwegian Italian Czech Slovak Bulgarian Hungarian Portuguese Russian Chinese (Simplified) Japanese Hindi Arabic
[wpml_language_selector_widget]
Polish English French German Spanish Finnish Hebrew Swedish Norwegian Italian Czech Slovak Bulgarian Hungarian Portuguese Russian Chinese (Simplified) Japanese Hindi Arabic
Dział Section 12 — PROSZĘ KLIKNĄĆ NA TYTUŁ / FOTOGRAFIĘ DANEGO EKSPONATU — Pomoc w poszukiwaniach Historii Rodzin - Fotografie, Dokumenty, Wspomnienia... Help with Family History Roots Search, Photographs, Documents, Memories...

GA.PA / PGF HELP ROOM No 162

Zgłaszający Eksponat:
Mark Obuchowski
podziel się z innymi:

—– Original Message —–
From: Mark Obuchowski
To: narodowa@narodowa.pl
Sent: Thursday, September 03, 2009 6:03 AM
Subject: 1805 Death Record

Hi,

Attached is a death certificate for Antoni Obuchowski.

First column- i can read Antoni Obuchowski but not sure about the rest. I can’t make out the word before Antoni. What does MWIL 43 mean. I assume 43 years old ??…but not sure
Second column – first word is ‘Burniewo’ which is the village where he died. But i cant read the words following this other then ‘died May 24’
Third column – i can read this so no problems here.

Much appreciated for any help.

Cheers

Mark Obuchowski

Korespondencja

Website Project Created by RAW-CODE